我們國家現(xiàn)在與外面的聯(lián)系是非常非常的緊密的,在網(wǎng)上也是每天都有很多外國的信息傳過來。不管是手機上還是電腦上,現(xiàn)在都是可以之間的連到外網(wǎng),去看一些自己想要看的信息,并且很多人在這種情況下都學(xué)會了很多外國的語言。其實很嚴格的算起來的話,現(xiàn)在離以前閉關(guān)鎖國的時代并沒有過去太久,沒有說差了幾千年那個樣子,可是我們國家的發(fā)展看起來卻不知道比那個時候進步了幾百、幾千倍。人們在對各個國家的語言研究上也讓人更加的期待,甚至可以說已經(jīng)達到了讓很多人滿意的程度。從小就開始學(xué)習各種語音,甚至有些人可能因為一首歌、一部動漫、一個人而去堅持自學(xué)某種語言。在學(xué)會了不同的語言后,自己其實就可以做一些相關(guān)的工作。那么兼職筆譯一年能賺多少錢呢?
一般來說,學(xué)會了其他國家的語言之后,能夠做的翻譯有好幾種,比如說筆譯、口語翻譯以及同聲傳譯等工作,每個工作都有自己不同的難度,筆譯算是這幾種里面比較簡單的一種了,因此相對來說,工資也會比較低一點。若是中文譯成英文的話大概是七十元到兩百三十元每千字,如果是英文譯成中文的話大概是每千字一百元到兩百元左右。收入比起口譯來說工資較低點,但是比起其他的兼職也算是不錯的。
特別是一些人的翻譯速度是很快的,接的單子比較多的話,一年掙個幾十萬是不成問題的。不過這就需要堅持了,而且要經(jīng)常接單子,不然的話,一年可能只能掙幾千、幾萬,都是不定的。如果是一些小語種的翻譯的話,那么可以掙到的錢就更多些。